-
1 contusion
contusión sustantivo femenino contusion, bruise ' contusión' also found in these entries: English: contusiontr[kən'tjʊːʒən]1 contusión nombre femeninocontusion [kən'tu:ʒən, -tju:-] nbruise: contusión f, moretón mn.• contusión s.f.• magulladura s.f.[kǝn'tjuːʒǝn]N (Med) contusión f -
2 contusion
nounPrellung, die* * *con·tu·sionthere was a large \contusion to the right shoulder die rechte Schulter war geprellt* * *[kən'tjuːZən]nQuetschung f, Kontusion f (spec)* * ** * *nounPrellung, die* * *n.Prellung -en f.Quetschung f. -
3 contusion
-
4 contusion
nounушиб, контузия* * *(n) контузия; ушиб* * *контузия, ушиб* * *[con'tu·sion || -juːʒn] n. контузия, ушиб* * ** * *контузия -
5 contusion
nounചതവ്, ചതയ്ക്കല്, ഇടിക്കല്, തകര്പ്പ്, ഇടിപ്പ് -
6 contusion
[English Word] contusion[English Plural] contusions[Swahili Word] vilio la damu[Swahili Plural] mavilio ya damu[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] -via[Related Words] damu[Terminology] medical------------------------------------------------------------ -
7 contusion
[kəntjú:žən]nounmedicine zdrobitev, zmečkanina, obtolčenina, poškodba, ranitev -
8 contusion
-
9 bruise
1. n ушиб; синяк, кровоподтёкbad bruise — сильный ушиб, большой синяк
2. n вмятина, выбоина3. n помятость, побитость4. n оскорбление чувств5. v ушибать; подставлять синяки6. v задевать, оскорблять7. v помять, побить8. v помяться, побиться9. v толочь10. v охот. мчаться, не разбирая дороги11. v уст. драться на кулачкахСинонимический ряд:1. contusion (noun) contusion2. discolored spot (noun) abrasion; black and blue mark; blemish; discolored spot; discoloured spot; swelling; wale; weal; welt; wound3. black (verb) black; contuse4. crush (verb) becrush; crush; mash; pulp; squash5. hurt (verb) abuse; beat; cause contusions; damage; hurt; injure; scratch; thrash; wound -
10 bruise
bru:z
1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) morado, magulladura
2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) magullarbruise1 n morado / cardenal / magulladurabruise2 vb magullar / contusionartr[brʊːz]1 morado, magulladura, contusión nombre femenino2 (on fruit) magulladura, machucadura1 (body) magullar, contusionar2 (fruit) magullar, machucar1 (body) magullarse, salirle cardenales2 (fruit) magullarse1) : contusionar, machucar, magullar (a una persona)2) damage: magullar, dañar (frutas)3) crush: majar4) hurt: herir (los sentimientos)bruise n: moretón m, cardenal m, magulladura f (dícese de frutas)n.• abolladura s.f.• bollo s.m.• borujón s.m.• cardenal (mancha de la piel) s.m.• contusión s.f.• desolladura s.f.• golpe s.m.• maca s.f.• magulladura s.f.• ramalazo s.m.• roncha s.f.v.• abollar v.• contundir v.• estrujar v.• golpear v.• lastimar v.• machucar v.• magullar v.bruːz
I
noun moretón m, cardenal m, morado m (Esp, Ven)
II
1.
transitive verb \<\<body/arm\>\> contusionar (frml); \<\<fruit\>\> magullar, mallugar* (Méx, Ven); \<\<feelings/ego\>\> herir*
2.
vi \<\<fruit\>\> magullarse, mallugarse* (Méx, Ven)[bruːz]he bruises very easily — le salen moretones (or cardenales etc) con mucha facilidad
1.2. VT1) [+ leg etc] magullar, amoratar (esp LAm); [+ fruit] magullar, dañar2) (fig) [+ feelings] herir3.VII bruise easily — me salen cardenales or moretones con facilidad
* * *[bruːz]
I
noun moretón m, cardenal m, morado m (Esp, Ven)
II
1.
transitive verb \<\<body/arm\>\> contusionar (frml); \<\<fruit\>\> magullar, mallugar* (Méx, Ven); \<\<feelings/ego\>\> herir*
2.
vi \<\<fruit\>\> magullarse, mallugarse* (Méx, Ven)he bruises very easily — le salen moretones (or cardenales etc) con mucha facilidad
-
11 injury
1. n телесное повреждение, ушиб, рана, травма, увечье2. n вред; ущербcivil injury — гражданское правонарушение, деликт
3. n обида, оскорбление; клеветаСинонимический ряд:1. abrasion (noun) abrasion; bruise; contusion; laceration; lesion2. disservice (noun) disservice; maltreatment; offense3. impairment (noun) damage; detriment; harm; hurt; impairment; mischief; outrage; ruin; wound4. wrong (noun) grievance; injustice; outrage; slight; wrongАнтонимический ряд:aid; assistance; benefit; blessing; emolument; favour; gain; good; recompense; relief; remedy; service; utility -
12 bruise
1. noun1) (Med.) blauer Fleck2) (on fruit) Druckstelle, die2. transitive verbquetschen [Obst, Pflanzen]bruise oneself/one's leg — sich stoßen/sich am Bein stoßen
3. intransitive verbhe was badly bruised — er hat sich (Dat.) starke Prellungen zugezogen
[Person:] blaue Flecken bekommen; [Obst:] Druckstellen bekommen* * *[bru:z] 1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) die Quetschung, blauer Fleck2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) anstoßen* * *[bru:z]I. nto be covered in \bruises überall blaue Flecken habenII. vt1. (injure)▪ to \bruise sb jdm blaue Flecken zufügento \bruise one's arm/leg sich akk am Arm/Bein stoßento \bruise sb's ego/feelings/pride jds Ego/Gefühle/Stolz verletzen* * *[bruːz]1. n(on person) blauer Fleck; (more serious) Prellung f, Bluterguss m (ESP MED); (on fruit) Druckstelle f2. vtperson einen blauen Fleck/blaue Flecke(n) schlagen (+dat) or beibringen (+dat); (more seriously) eine Prellung/Prellungen beibringen (+dat); fruit beschädigen; (fig) person, spirit, feelings verletzento bruise oneself — sich stoßen, sich (dat) einen blauen Fleck holen
to bruise one's elbow — sich (dat) einen blauen Fleck am Ellbogen holen
3. vi(person, part of body) einen blauen Fleck/blaue Flecke(n) bekommen; (fruit) eine Druckstelle/Druckstellen bekommen; (fig, person, feelings) verletzt werdenhe bruises easily — er bekommt leicht blaue Flecken; (fig) er ist sehr empfindlich
* * *bruise [bruːz]A v/t1. sich einen Körperteil quetschen oder prellen, jemandem Prellungen zufügen, jemanden grün und blau schlagen umg2. Früchte anstoßen3. (zer)quetschen, zerstampfen, Malz etc schrotenB v/i1. eine Quetschung oder einen blauen Fleck bekommenC s1. MED Quetschung f, Prellung f, blauer Fleck, Bluterguss m2. Druckstelle (auf Obst)* * *1. noun1) (Med.) blauer Fleck2) (on fruit) Druckstelle, die2. transitive verbquetschen [Obst, Pflanzen]bruise oneself/one's leg — sich stoßen/sich am Bein stoßen
3. intransitive verbhe was badly bruised — er hat sich (Dat.) starke Prellungen zugezogen
[Person:] blaue Flecken bekommen; [Obst:] Druckstellen bekommen* * *n.Bluterguss m.Prellung -en f.Quetschung f.blauer Fleck m. v.verletzen v. -
13 bruise
bruise [bru:z]1 noun(a) (on person) bleu m, contusion f;∎ to be covered with bruises être couvert de bleus(b) (on fruit) meurtrissure f, talure f∎ to bruise one's arm se faire un bleu au bras;∎ to be bruised all over être couvert de bleus;∎ figurative he felt bruised by her harsh words ses dures paroles l'ont blessé;∎ figurative his ego was bruised son amour-propre en a pris un coupse taler, s'abîmer;∎ to bruise easily (person) se faire facilement des bleus
См. также в других словарях:
contusion — ► NOUN Medicine ▪ a bruise. DERIVATIVES contuse verb. ORIGIN Latin, from contundere to bruise, crush … English terms dictionary
contusion — noun Etymology: Middle English conteschown, from Latin contusion , contusio, from contundere to pound, bruise, from com + tundere to beat; akin to Gothic stautan to strike, Sanskrit tudati he pushes Date: 15th century injury to tissue usually… … New Collegiate Dictionary
contusion — noun a minor contusion on his elbow Syn: bruise, discoloration, injury … Thesaurus of popular words
contusion — noun 1. an injury that doesn t break the skin but results in some discoloration (Freq. 1) • Syn: ↑bruise • Derivationally related forms: ↑bruise (for: ↑bruise) • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary
contusion — noun A wound, such as a bruise, in which the skin is not broken; often having broken blood vessels and discolouration … Wiktionary
contusion — noun (C, U) technical a bruise 2 or bruising … Longman dictionary of contemporary English
contusion — [14] Latin tundere meant ‘beat, hit’ (it may be related to English stint and stunt). Addition of the intensive prefix com produced contundere ‘beat hard, pound’, and from its past participle contūsus was formed the noun contūsiō, which passed… … The Hutchinson dictionary of word origins
contusion — UK [kənˈtjuːʒ(ə)n] / US [kənˈtuʒ(ə)n] noun [countable/uncountable] Word forms contusion : singular contusion plural contusions medical a blue or purple mark on your skin where you have been hit … English dictionary
contusion — [14] Latin tundere meant ‘beat, hit’ (it may be related to English stint and stunt). Addition of the intensive prefix com produced contundere ‘beat hard, pound’, and from its past participle contūsus was formed the noun contūsiō, which passed… … Word origins
contusion — con|tu|sion [ kən tuʒn ] noun count or uncount MEDICAL a blue or purple mark on your skin where you have been hit: BRUISE … Usage of the words and phrases in modern English
contusion — [kən tju:ʒ(ə)n] noun Medicine a bruise. Derivatives contuse verb Origin ME: from Fr., from L. contusio(n ), from contundere, from con together + tundere to beat, thump … English new terms dictionary